Header image

Boer Harm valt niet overal goed: ‘Hij misbruikt de taal’

DOETINCHEM - "Ben un echte boer'njongen, hou van de natuur, brommers kieken op het land, brommers kieken in de schuur", rapt Boer Harm met Nedersaksische tongval in zijn hit Brommers Kieken. Toch vindt groot Achterhoeks tekstdichter en zanger van Boh Foi Toch, Hans Keuper, het niet écht Nedersaksisch. "Boer Harm duwt de taal in een hokje."

De zanger kent Brommers Kieken op de valreep, van zijn zoontje 'die het op zijn telefoontje heeft staan'. Maar echt gecharmeerd is de tekstdichter niet van 'die kerel met een masker op'. "Boer Harm misbruikt de taal, het Nedersaksisch."

"Je kunt een cliché pakken, met de mode meegaan, enkele Nedersaksische woorden erin stoppen en uitmuntend succes hebben. Boer Harm duwt de taal in een hokje dat het cliché bevestigt: mensen in het oosten zijn enigszins domme, graag neukende Nederlanders. Dat vinden de Randstedelingen ook heel grappig", aldus de tekstdichter, die al bijna 35 jaar voor Boh Foi Toch schrijft.

Hij vindt het gemakzuchtig: "Wiens brood men eet, diens woord men spreekt". Oftewel: Boer Harm doet alles voor het geld.

'Dan krab ik aan mijn kont'

"Mensen die in het dialect praten, krijgen minder kansen. Daarom spreken minder mensen dialect. Boer Harm bevestigt dit stigma", denkt de zanger. Keuper heeft zijn hele carrière last van dialectdiscriminatie gehad. Hij somt op: "Mensen vinden dat ik een leuk 'taaltje' heb, of zeggen: 'Hij praat plat, maar hij is wel aardig'."

Hoe hij daarop reageert? "Dan krab ik aan mijn kont en laat ik een boertje", grapt hij. Oftewel: hij bevestigt het beeld dat men heeft van mensen met een Nedersaksische tongval. "Ik neem er een loopje mee. Zo hoop ik mensen te confronteren met de eenzijdigheid van het cliché."

Verder doet de zanger zelf 'he-le-maal' geen moeite om een Gooische 'R' uit zijn strot te persen. "Ik pas me niet aan de laatste trends van het Nederlands aan. Ik wil gewoon communiceren op een plezierige manier." Ook in Boh Foi Toch, wat in het Nedersaksisch zoveel betekent als: 'Tjongejonge, 't is me wat'.

Nedersaksisch zingen

En op een respectabele manier het Nedersaksisch bezingen kan wel degelijk, volgens de zanger. Kijk maar naar zijn band. "Of naar de artiesten op de Zwarte Cross. Dan sta je versteld hoor. Ze zingen plat met een mooie 'eee', en een mooie 'ooo'. Niet door maar van alles te roepen en te schreeuwen zoals Boer Harm", foetert hij.

Of denk aan Jovink, die 26 jaar geleden de gelijknamige hit Brommers Kieken maakten, dat met de titel verwijst naar een smoes van geliefden om zich terug te trekken om te vozen. Keuper besluit: "Verwonder je over de flexibiliteit van de muziek. En nu zou ik haast zeggen: jezusnogaantoe", verzucht hij en besluit lachend het telefoongesprek.



Ander nieuws